| |||
Тasks and questions |
Task 1
New Year is just around the corner! Let us wish you good cheer during the Christmas and New Year season! Предлагаем вам уже сейчас погрузиться в волшебную атмосферу предвкушения самых любимых праздников, как в России, так и в Англии - Нового года и Рождества! Что общего в подготовке и праздновании этих праздников? Это – сорок дней подготовки и ожидания Рождества (Advent и рождественский пост). Это рождественская ёлка и ёлочные игрушки, которые являются символами как языческих, так и христианских традиций. Это детские письма и надежды на исполнение самых заветных желаний. А чем отличаются традиции празднования? Приведите примеры отличий в праздновании этих праздников в России и Англии. Для учеников 5-6 классов ответ желателен от 6 до 10 предложений. Учащиеся 7-8 классов пришлите ответ, содержащий от 10 до 13 предложений. От учащихся 9-11 классов мы ждем ответ, содержащий от10 до 15 предложений. Task 2 We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year! В нашей стране возрождается замечательная традиция новогодних/рождественских поздравлений. Кроме традиционных оригинальных новогодних открыток появилась возможность поздравить и получить поздравления по электронной почте и в виде SMS-сообщений. Мы рады будем получить от вас новогодние/рождественские поздравления: 5 – 6 класс – Санта Клаусу; 7 – 8 класс – своему другу; 9 – 11 класс – официальное поздравление английской королеве Елизавете II. Task 3 When the clock strikes 12 До 19 века не было никакого деления на часовые пояса (области Земли с одинаковым временем). Время везде определяли по Солнцу. Необходимости во временных зонах не было, так как не было скоростного транспорта. Унификацию обусловило развитие железных дорог в Англии, потому что из-за разногласий времени в различных городах было очень трудно составить нормальное расписание. Именно железнодорожные компании добились того, чтобы на всей территории страны было установлено единое время. 1) В каком месте Земли происходит смена дат? 2) Самолет вылетит в 8-45 в первый день каникул. Полет в Лондон обычно длится 4 часа 5 минут. В какое время (по местному) вы приземлитесь в Хитроу? 3) Составьте словосочетания со словом «time» Ждем ваши сообщения на английском языке. Для учеников 5-6 классов ответ желателен от 4 до 6 предложений. Учащиеся 7-8 классов пришлите ответ, содержащий до 10 предложений. От учащихся 9-11 классов мы ждем ответ, содержащий больше 10 предложений. |
Reports |
1. In England people decorate their homes with Xmas trees and mistletoe, holly and ivy. They put it on lamps, above the doors. And people who stand under these little bouquets should kiss each other.
2. In Russia people usually gather together with their relatives and friends at 10 or 11 p.m. and begin seeing off the passing year. The President usually makes a five minute speech on TV at almost all channels (at 11.55 p.m.) where he says about notable things of the passing year and wishes good luck in the coming one. At the same time people fill their wineglasses with champagne. Then the main clock of the country stroke 12 times, people make wishes and begin to congratulate each other. 3. There are a lot of signs connected with New Year and Christmas in Russia. Some of them were taken from Christmas. It is considered that everyone should be dressed in all new clothes. It is forbidden to borrow or lend money on New Year’s Eve. It’s a good sign to forgive everything before New Year comes. It is believed that to sleep on New Year’s night means that the whole year will be dull and boring. The New Year’s table must be full of delicious food and drinks. It means that the coming year will bring happiness and rich. It is also recommended to throw away all broken things and clean all windows and mirrors. 4. In England Xmas tree is decorated on Christmas (the 25th of December). It is a tradition to decorate homes and fir-trees together with the lights and toys. 5. In Russia people decorate fir-tress before New Year’s Eve and leave it till the Old New Year comes (13 days after its New Year). The Old New Year falls on January 14. The New Year by the Julian calendar is still informally observed, and the tradition of celebrating the coming of the New Year twice is widely enjoyed: January 1 (New New Year) and January 14 (Old New Year). Usually not as festive as the New New Year, for many this is a nostalgic family holiday ending the New Year holiday cycle (which includes Christmas on January 7). 6. In England there is a wide known tradition First Foot. It is the first person to cross the threshold of a home on New Year''s Day and a bringer of good fortune for the coming year. Although it is acceptable in many places for the first-footer to be a resident of the house, they must not be in the house at the stroke of midnight in order to first-foot (thus going out of the house after midnight and then coming back in to the same house is not considered to be first-footing). The first-foot is traditionally a tall, dark-haired male; a female or fair-haired male are in some places regarded as unlucky. In Worcestershire, luck is ensured by stopping the first carol singer who appears and leading him through the house. In Yorkshire it must always be a male who enters the house first, but his fairness is no objection. The first-foot usually brings several gifts, including perhaps a coin, bread, salt, coal, or a drink (usually whisky), which respectively represent financial prosperity, food, flavour, warmth, and good cheer. In Scotland, first-footing has traditionally been more elaborate than in England, and involving subsequent entertainment. 7. In Russia it is the Father Frost and his granddaughter Snegurochka who come and bring presents for children. And in England Santa Claus comes late at night and leaves presents. But the main thing which unites all countries is that all children who behaved very well all through the year get and open wonderful presents under the Xmas trees with great pleasure! 3 вопрос The International Date Line (IDL) is an imaginary line on the surface of the Earth, that runs from the north to the south pole and demarcates one calendar day from the next. It passes through the middle of the Pacific Ocean, roughly following the 180 longitude but it deviates to pass around some territories and island groups. Красная линия на глобусе, проходящая от полюсов через Тихий океан по меридиану 180°, называется линией перемены дат (координаты: 0° с. ш. 180° з. д.). Если человек пересекает эту линию, следуя на запад, например, из Сан-Франциско в Токио, календарная дата изменяется на более позднюю (на сутки позже), и таким образом путешественник как бы теряет день. При пересечении этой линии с запада на восток дата изменяется на более раннюю, и он еще раз проживает предыдущие календарные сутки. 2. We’ll arrive in London at 8-50 (local time) . / В 8-50 по лондонскому времени. 8.45+ 4.05= 12.50 (Moscow time) 4.45+4.05= 8.50 (time in England) Все команды составили выражения со словом «время». И многие убедились насколько многолико это слово … Spring-time — весна Vacation-time — каникулы Night-time — ночь, ночной период Bang on time- как раз вовремя free time- свободное время great deal of time- много времени right on time- вовремя run out of time- нет времени save time- экономить время spare time- свободное время spend some time-тратить время take one’s time- занимает время Tell someone the time- сказать время time goes by- время проходит waste time- напрасно тратить время In no time- быстро ПОСЛОВИЦЫ A quick mare is in time everywhere. – Наш пострел везде поспел. A stitch in time saves nine. – Всё хорошо вовремя. A spoon is dear when lunch time is near - Дорога ложка к обеду. Take one day at a time. – Живи одним днём. Time and tide wait for no man. Время никого не ждет. Time cures all things. Время все лечит. Время лучший лекарь. Time is money. Время — деньги. Time is the great healer. Время - великий лекарь. Time works wonders. Время творит чудеса. Time flies when you are having fun – Счастливые часов не наблюдают. Third time is the charm – Бог любит троицу. Time flies when you are having fun – Счастливые часов не наблюдают. with time — со временем as old as time — старый как мир time will show — время покажет time after time- много раз time travel- путешествие во времени it took me a long time to learn- много времени потребуется чтобы выучить behind time- опоздать at one time or another- в то или другое время at various times- в разные времена a real time machine- настоящая машина времени time was a film run backward- попробовать снова time steps aside –не зависит от времени It took me a long time to learn -не скоро я понял At one time or another- в один или другой раз At various times- в разное время By this time the day was nearly done- день почти закончился Dead time -простой We had no end of a time -мы прекрасно провели время for some time в течение определенного времени several times несколько раз the first time первый раз at my time of life в мои годы, в моём возрасте for a long time without a rest долгое время без отдыха she had no time to turn away у нее не было времени, чтобы отвернуться have a good time отлично проводить время from time to time время от времени all the time все время to get to the theatre in good time приехать в театр вовремя to look at the time чтобы посмотреть, который час to give me time дать мне время two or three times a week два или три раза в неделю at the time в свое время she had heard that twenty times before она слышала это уже раз двадцать раньше this time she was certain на этот раз она была уверена she had never had the time у нее никогда не было времени when the time comes когда придет время by the time к тому времени wasting my time я впустую растрачиваю свое время bad times тяжелые времена cut oneself off for a time from smth отрезать себя на какое-то время от … it was time пришло время how quickly the time flies как быстро летит время at the same time в тоже самое время a few times несколько раз she asked what the time was она спросила который был час time and again неоднократно, то и дело to work against time стараться закончить к определённому сроку the exact time and place meeting точное время и место встреч to come at the appointed time прийти в назначенное время since the beginning of time с незапамятных времён for the time being пока, до поры до времени срок to buy time оттянуть время time charter (таймчартер) договор на фрахтование судна на определённый рейс сдача напрокат to cheat time коротать время for the fifth consecutive time пятый раз подряд a considerable amount of time немало времени convenient time удобное время dead time простой to devote much time to studies уделять много времени занятиям the time of Shakespeare времена эпохи Шекспира we had no end of a time мы прекрасно провели время Time machine – машина времени Time capsule – капсула времени Time traveler – путешественник во времени Bad times – плохие времена Time bomb – бомба замедленного действия Time deposit – срочный вклад Time trouble – цейтнот (шахм.) Time without number – бесчисленное количество раз Time and again – снова и снова Time after time – раз за разом Time will tell – Время покажет (Поживем – увидим) Time works wonders – Время творит чудеса Time presses –Время не терпит Take time for sth - необходимость времени Take your time - не спеши Time flies! - время бежит очень быстро To pass the time of the day - поприветствовать кого-либо и разговаривать с ним неофициально Have a good, great time - хорошо проводить время The right/correct time - употребляют, чтобы указать на правильное время на часах Time and a half – работы в полуторном размере. Time bomb – бомба замедленного действия. 3 Time card – карточка учёта прихода на работу и ухода с работы. Time-book – табель прихода на работу и ухода с работы. Time clock – часы, табель. Time exposure – выдержка. Time factor – фактор времени. Time limit - предельный срок. Time sheet – табель учёта. Time zone – часовой пояс. Time-bargain – сделка на срок. Time-bill – срочный вексель. Time-consuming – отнимающий много времени. Time-expired – выслуживший срок. Time-fire – дистанционная стрельба. Time-fuse – дистанционная трубка. Time-honoured – освящённый веками. Timekeeper – табельщик. Time-lag – промежуток времени между двумя непосредственно связанными явлениями или событиями. Time-saving – экономящий время. Time-served – прошедший период. be on time -прибыть вовремя be time for smth- есть достаточно времени для чего –нибудь have time for smth- иметь достаточно времени для..... have a good ,great time- with time — со временем as old as time — старый как мир time will show — время покажет before / behind the / one''s times — передовой (отсталый) (по взглядам и т. п.) to go with the times — не отставать от жизни; идти в ногу со временем Times were hard. — Тяжёлые были времена. computer time — срок службы компьютера before one''s time — до кого-л.; до чьего-л. рождения it will last my time — этого на мой век хватит at my time of life — в мои годы, в моем возрасте to work full / part time — работать полный / неполный рабочий день или полную / неполную рабочую неделю in / on one''s own time — в свободное время time for reading — свободное время для чтения to make a time of it — хорошо провести время for the first time — в первый раз times out of / without number — бесчисленное количество раз five times greater — в пять раз больше |
Игра 2012/2013 года |
Результаты 2 тура |
Лучшие ответы 2 тура команд по английскому языку |